Di dlm Kitab Maulid Syeikh Ahmad bin Al Qasim (terkenal dengan nama Maulid Syaraful Anam).
Dan disyarahkan oleh Syeikh Nawawi Al Jawi dengan nama kitab : Fath'hush Shomad al Alim ‘alaa Maulidisy syaikh Ahmad bin al Qasim,
dan Kitab Anni’matul Kubra ‘alal ‘aalam fii Maulidi Sayyidi Waladi Adam.Karangan Imam Jalaludin Asy-Syuyuthi
قَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ إِسْمَاعِيْلَ
QÕLA ABDUL WĀHID IBNU ISMĀ'IL
Syeikh Abdul Wahid bin Ismail bercerita
كَانَ بِمِصْرَ رَجُلٌ يَصْنَعُ
KĀNA BIMISHRO ROJULUN YASHNA'U
bahwa di Mesir dahulu, ada seorang laki-laki
مَوْلِدًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ عَامٍ
MAULIDAN LIN NABIYYI SAW KULLA Ā'MIN
Yang setiap tahun mengadakan peringatan Maulid Nabi Muhammad shallallaahu ‘alaihi wasallam.
وَكَانَ إِلَى جَانِبِهِ رَجُلٌ يَهُوْدِيٌّ
WA KĀNA ILĀ JĀNIBIHI ROJULUN YAHŪDIYYUN
Disebelah laki-laki tadi, ada tetangganya yang beragama Yahudi,
فَقَالَتْ لَهُ زَوْجَةُ الْيَهُوْدِيِّ مَا بَالُ جَارِنَا الْمُسْلِمِ يُنْفِقُ مَالًا جَزِيْلًا فِيْ مِثْلِ هَذَا الشَّهْرِ
FAQÕLAT LAHI DZAUJATUL YAHŪDIYYI MĀ BĀLU JĀRINĀL MUSLIMI YUNGFIQU MĀLĀN JADZILĀN FI MITSLI HADZĀS SYAHRI
Isteri Yahudi ini berkata kepada suaminya: “Mengapa, tetangga kita yang muslim itu, setiap bulan ini (Rabi’ul Awwal) membelanjakan harta yang banyak?”
فَقَالَ لَهَا زَوْجُهَا إِنَّهُ يَزْعُمُ أَنَّ نَبِيَّهُ قَدْ وُلِدَ فِيْهِ
FAQÕLA LAHĀ DZAUJUHĀ IÑAHU YADZ'UMU AÑA NABIYYAHU QOD WULIDA FIHI
Suami Yahudi itu menjawab: “Itu adalah karena dia beranggapan bahwa dalam bulan inilah nabinya dilahirkan,
وَهُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فَرْحَةً بِهِ وَكَرَامَةً لِمَوْلِدهِ
WAHUWA YAF'ALU DZALIKA FARHATAN BIHI WAKARÕMATAN LI MAULIDIH
dia melakukan hal tersebut karena senang dengan nabinya, dan memuliakan hari kelahirannya.”
قَالَ فَسَكَتَا
QÕLA FASAKATĀ
melanjutkan ceritanya : Kedua suami isteri pun diam,
ثُمَّ نَامَا لَيْلَتَهُمَا فَرَأَتْ اِمْرَأَةُ الْيَهُوْدِيِّ
TSUMMA NĀMĀ LAILATA HUMĀ FARO'AT IMRO'ATUL YAHŪDIYYI
kemudian malam hari keduanya tidur. Dalam tidurnya, isteri Yahudi itu
فِي الْمَنَامِ رَجُلًا جَمِيْلا جَلِيْلًا عَلَيْهِ
FIL MANĀMIN ROJULAN
bermimpi ia melihat ada seorang laki-laki
JAMILĀN JALILAN ALAIHI
yang begitu tampan dan agung,
مَهَابَةٌ وَتَبْجِيْلٌ وَوَقَارٌ قَدْ دَخَلَ بَيْتَ جَارِهِ الْمُسْلِمِ
MAHĀBATUN WA TABJILUN WAWA QÕRUN
berwibawa dan sangat dimuliakan
QOD DAKHOLA BAITA JĀRIHIL MUSLIMI
memasuki rumah tetangganya yang Muslim itu.
وَحَوْلَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَهُمْ يُبَجِّلُوْنَهُ وَيُعَظِّمُوْنَهُ
WA HAULAHU JAMĀ'ATUN MIN ASH-HĀBIHI
Dan di kanan kiri laki-laki tersebut ada serombongan dari sahabatnya.
WAHUM YUBAJJILŪNAHU
Mereka mengormati
WAYU'ADZ-DZIMŪNAHU
dan mengagungkan laki-laki tersebut
فَقَالَتْ لِرَجُلٍ مِنْهُمْ
FAQÕLAT LIROJULIN MINHUM
Wanita itu pun bertanya kepada pada salah seorang diantara anggota rombongan itu:
مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الْجَمِيْلُ الْوَجْهِ فَقَالَ لَهَا هَذَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
MAN HADZĀR ROJULUL JAMILUL WAJHI
“Siapa laki-laki yang wajah nya tampan ini ?
FA QÕLA LAHĀ HADZĀ ROSŪLULLAHI SAW
”Orang itu menjelaskan bahwa itulah Rasulullah shallallaahu ‘alaihi wasallam.
دَخَلَ هَذَا الْمَنْزِلَ لِيُسَّلِمَ عَلَى أَهْلِهِمْ وَيَزُوْرَهُمْ لِفَرْحِهِمْ بِهِ
DAKHOLA HADZĀL MANGDZILA LIYUS SALIMI ALĀ AHLIHIM
Beliau masuk kerumah ini untuk mengucapkan salam kepada penghuni rumah ini
WAYA DZŪROHUM LI FARHIHIM BIHI
dan menemui mereka yang telah menunjukkan rasa suka-cita mereka atas kelahiran beliau.
فَقَالَتْ لَهُ هَلْ يُكَلِّمُنِيْ إِذَا كَلَّمْتُهُ فَقَالَ لَهَا نَعَمْ
FA QÕLAT LAHU
Wanita Yahudi itu pun berkata lagi,
HAL YUKALLIMUNI IDZĀ KALLAMTUHU
“Maukah orang itu berbicara denganku apabila aku mengajaknya bicara ?”,
FA QÕLA LAHĀ NA'AM
laki-laki tadi menjawab: “Sudah tentu beliau mau”.
فَأَتَتْ إِلَيْهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ لَهُ يَا مُحَمَّدُ
FA ATAT ILAIHI SAW FA QÕLAT LAHU
Wanita Yahudi itu pun lantas mendekati Nabi Muhammad dan menyapanya:
YĀ MUHAMMAD
“Wahai Muhammad !” ,
فَقَالَ لَهَا لَبَّيْكِ
FA QÕLA LAHĀ LABBAIK
lantas Nabi pun menjawab: “LABBAIKI (aku sambut panggilanmu) “.
فَقَالَتْ لَهُ أَتُجِيْبُ لِمِثْلِيْ بِالتَّلْبِيَةِ
FA QÕLAT LAHU ATUJIBU LIMITSLI BIT TALBIYAH
Wanita itu pun berkata: ” Engkau menjawab orang sepertiku dengan TALBIYAH,
وَأَنَا عَلَى غَيْرِ دِيْنِكَ وَمِنْ أَعْدَائِكَ
WA ANĀ ALĀ GHOIRI DINIKA
Sedangkan aku bukan mengikuti agamamu,
WAMIN A'DĀ'IKA
dan akupun termasuk salah satu musuh**mu.”
فَقَالَ لَهَا وَالَّذِيْ بَعَثَنِيْ بِالْحَقِّ نَبِيًّا
FA QÕLA LAHĀ
Nabi pun bersabda kepadanya:
WAL LADZI BA'ATSANI BIL HAQQI NABIYYĀ
“Demi Dzat Yang telah mengutusku dengan haq menjadi Nabi,
مَا أَجَبْتُ نِدَائَكِ حَتَّى عَلِمْتُ أَنَّ اللهَ قَدْ هَدَاكِ
MĀ AJABTU NIDĀ'AKI
aku tidak menjawab panggilanmu
HATTA ALIMTU AÑALLAHA QOD HADĀK
sehingga aku mengerti bahwasanya Allah telah memberi hidayah atasmu.”
فَقَالَتْ إِنَّكَ لَنَبِيٌّ كَرِيْمٌ، وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيْمٍ،
FA QÕLAT
Wanita itupun berucap:
IÑAKA LA NABIYYU KARIM.
“Sesungguhnya tuan memang benar seorang Nabi yang mulia
KARIM.WA IÑAKA LA'ALA KHULUQIN ADZIM.
yang berpribadi agung,
تَعِسَ مَنْ خَالَفَ أَمْرَكَ،
TA'ISA MAN KHÕLAFA AMROKA
celakalah orang yang menselisihi perintahmu,
وَخَابَ مَنْ جَهِلَ قَدْرَكَ،
WAKHÕBA MANG KAHILA QODROKA
dan merugilah orang yang tidak mengerti pangkatmu.
اُمْدُدْ يَدَكَ،
UMDUD YADAK
Ulurkanlah tanganmu,
فَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّكَ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
FA ANĀ ASYHADUAN LĀ ILAHA ILALLAH.FA IÑAKA MUHAMMADUR RASŪLULLAHI SAW.
Aku bersaksi bahwa Tiada Tuhan selain Allah, dan Engkau adalah Rasulullah, SAW.”
ثُمَّ إِنَّهَا عَاهَدَتِ اللهَ
TSUMMA IÑAHĀ Ā'HADATILLAH
Lalu Dalam hatinya, wanita itu berjanji kepada Allah,
فِيْ سِرِّهَا أَنَّهَا
FI SIRRI HĀ AÑAHĀ
berniat bahwa nanti besok pagi,
إِذَا أَصْبَحَتْ تَتَصَدَّقُ بِجَمِيْعِ مَا تَمْلِكُهُ وَتَصْنَعُ
IDZĀ ASHBAHAT TATA SHODDAQU BI JAMI'I MÆ TAMLIKUHU WA TASHNA'U
Ia akan bersedekah dengan seluruh harta yang ia miliki dan melaksanakan jamuan
مَوْلِدًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
MAULIDAN LIN NABIYYI SAW
untuk memperingati Maulid Nabi shallallaahu ‘alaihi wasallam,
فَرْحَةً بِإِسْلَامِهَا وَشُكْرًا لِلرُّؤْيَا الَّتِيْ رَأَتْهَا فِيْ مَنَامِهَا
FARHATAM BI ISLĀMIHĀ WA SYUKRÕN LIR RU'YĀL LATI ROAT HĀ FI MANĂMIHĀ
sekaligus sebagai perwujudan rasa syukur atas keislamannya dan mimpinya malam itu.
فَلَمَّا أَصْبَحَتْ رَأَتْ زَوْجَهَا قَدْ هَيَّأَ الْوَلِيْمَةَ
FALAMMĀ ASHBAHAT RO'AT DZAUJAHĀ QOD HAYYA AL WALIMAH
(Akan tetapi, diluar dugaan, begitu bangun pagi) ia melihat suaminya sudah sibuk untuk menyiapkan suatu perjamuan, ia begitu rajin dan serius.
وَهُوَ فِيْ هِمَّةٍ عَظِيْمَةٍ فَتَعَجَّبَتْ مِنْ أَمْرِهِ
WAHUWA FI HIMMATIN A'DZIMATING FATA'AJJABAT MIN AMRIH
Wanita itupun heran dengan apa yang dilakukan suaminya seraya berkata:
وَقَالَتْ لَهُ: مَالِيْ أَرَاكَ فِيْ هِمَّةٍ صَالِحَةٍ ؟
WA QÕLAT LAHU : MĀLI ARÕKA FI HIMMATING SHÕLIHATI
“Ada apa gerangan kulihat engkau begitu sibuk dan bersemangat pagi ini ?
فَقَالَ لَهَا: مِنْ أَجْلِ الَّذِيْ أَسْلَمْتِ عَلَى يَدَيْهِ اَلْبَارِحَةَ،
FAQÕLA LAHĀ : MIN AJLIL LADZI ASLAMTI ALĀ YADAIHI AL BĀRIHAH
Si suami menjawab, “Karena orang yang kau lihat malam tadi, yang mana engkau masuk islam dihadapan beliau.”
فَقَالَتْ لَهُ: مَنْ كَشَفَ لَكَ هَذَا السِّرَّ الْمَصُوْنَ وَمَنْ أَطْلَعَكَ عَلَيْهِ ؟
FAQÕLAT LAHU : MANG KASYAFA LAKA HADZĀS SIRROL MASHŪNA WAMAN ATH'LA'AKA ALAIHI
Dia bertanya kepada suaminya: “Siapa gerangan yang telah membukakan engkau rahasia ini (ihwal impiannya) dan memperlihatkannya kepada engkau ?”
فَقَالَ اَلَّذِيْ أَسْلَمْتُ بَعْدَكِ عَلَى يَدَيْهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ،
FAQÕLAL LADZI ASLAMTU BA'DAKI ALĀ YADAIHI SAW
Si suamipun berkata: “Yaitu Nabi Muhammad, yang mana aku masuk Islam setelah engkau dihadapan beliau shallallaahu ‘alaihi wasallam.
فَهُوَ الْمُشَفَّعُ غَدًا فِيْمَنْ يُصَلِّيْ وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ
FAHUWAL MUSYAFFA'U GHODĀNG FIMAY YUSHOLLI WA YUSALLIMU ALAIH
Beliaulah Nabi yang ditrerima syafaatnya kelak untuk orang yang bershalawat dan salam atas beliau”.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar